Клубочек
Стихи Проза Фото Живопись Музыка Конкурсы Кафедра Золотые строки Публикации авторов Форум
О сайте
Контакты Очевидец Клубочек в лицах Поэтический словарь Вопросы и ответы Книга месяца Слава Царствия Твоего
Главная - Архив рассылки - Рассылка сайта Клубочек. Выпуск 157. Авторская рассылка Юлии Волковой-Арсентьевой. (25 мая 2010 г.)


Рассылка сайта Клубочек. Выпуск 157. Авторская рассылка Юлии Волковой-Арсентьевой.

(25 мая 2010 г.)


Я не услышу, обращенный к рампе,
Двойною рифмой оперенный стих…

О. Мандельштам


    Белые стихи, наверное, можно причислить к ряду одних из самых изысканных. Мне кажется, именно в этих стихах со стёртой, уничтоженной рифмой ярче проступают и убедительнее звучат интонации философствования, лирических переживаний и саморефлексии, именно в этих стихах звучит «мерное согласие и приятный звон».
    Белый стих наиболее принят в драматических произведениях, что вполне понятно: рифма не отвлекает от содержания, метр это содержание подчеркивает, отчеканивает, запечатлевает в ритмическом рисунке стихотворения. Творцы часто стараются не отвлекать читателя звучными рифмами от особо насыщенного смыслом текста. Стоит добавить, что белый стих не сразу привился в практике поэтов, в отличие от гекзаметра и других античных размеров. Первым писать гекзаметры белым стихом начал Тредиаковский, пренебрежительно называя рифму «детинской сопелкой». В начале XIX века защитником белого стиха стал Жуковский, позже его поддержали Пушкин, Лермонтов, Кольцов, после этого стих без рифмы, не лишённый таких поэтических достоинств как ритм, образность стиха, клаузула, перестал быть редким явлением в русской поэзии.
    Когда почти абсолютное большинство поэтов начинают зарифмовывать строки, читающая публика видит в рифме чуть ли не главный признак стихотворной речи, именно тогда наиболее силён и заметен эффект, производимый белым стихом. Кроме того, в европейской поэзии созвучия только подчеркивают края стихов, являются своего рода рамкой для картины – содержания. Белый стих не имеет привычной нам «рифмовки», но может иметь повторяющуюся в строфах последовательность клаузул – стиховых окончаний. Часто последовательность клаузул при белом стихе заменяет композицию рифм, компенсирует их отсутствие. как переводчик Шекспира сохранял исходную форму белого стиха, но часто компенсировал отсутствие рифм чередованием мужских и женских клаузул (и в тех случаях, когда этого чередования не было в тексте источника. ). Вот так в переводе Пастернака выглядит начало первого монолога леди Макбет из знаменитой трагедии:
    
    Да, ты гламисский и кавдорский тан (м)
    И будешь тем, что рок сулил, но слишком (ж)
    Пропитан молоком сердечных чувств, (м)
    Чтоб действовать. Ты полон честолюбья. (ж)
    Но ты б хотел, не замаравши рук, (м)
    Возвыситься и согрешить безгрешно. (ж)
    (У.Шекспир. Макбет. Акт I. Сцена V)
    
    В русской поэзии белый стих изначально использовался для переводов иностранных произведений, а также для их имитации, теперь же он стал одним из любимых поэтами видов стихов, в котором рифма не препятствует ни полёту мысли, ни вдохновению, а чеканные строки несут читателю частицу души творца.
    

Юлия Волкова-Арсентьева *

    

Аккордом белой ночи – белый стих

Стихотворение недели

Избранные стихи

Избранная проза

Новости сайта

Конкурсы

Фото

Музыка

Вопросы и ответы (стихосложение)

Вопросы и ответы (христианство)


* Рассылка Рассылка подготовлена магистром нашего сайта и ведущей рубрик "Стихи о музыке" и "Поэтический словарь" Юлией Волковой-Арсентьевой.

[<< предыдущая] [следующая >>]

Главная - Архив рассылки - Рассылка сайта Клубочек. Выпуск 157. Авторская рассылка Юлии Волковой-Арсентьевой. (25 мая 2010 г.)


Rambler's Top100
Copyright © 2003-2015
clubochek.ru