Клубочек
Стихи Проза Фото Живопись Музыка Конкурсы Кафедра Золотые строки Публикации авторов Форум
О сайте
Контакты Очевидец Клубочек в лицах Поэтический словарь Вопросы и ответы Книга месяца Слава Царствия Твоего
Главная - Стихи - Перевод

Перевод

3 стихотворения (С финского) (Геннадий Михлин)
3 стихотворения(С финского) + подражание (Геннадий Михлин)
Amour (перевод) (Алёна Восточная)
Break on through (to the other side). THE DOORS (Джон Ричардс)
I. Hor. Carm, III, 30 (Дмитрий Гагуа)
Madame, о как нежна щека... (Светлана d Ash )
Moonlight drive. THE DOORS (Джон Ричардс)
Soul kitchen. The Doors (Джон Ричардс)
Umbra Vitae (тень жизни) (Финфокс)
Аделаида (Светлана Кутузова)
Акмулла. Избранное (перевод с башкирского) (Наиль Бикметов)
Акмулла. Миниатюры (перевод с башкирского) (Наиль Бикметов)
Акмулла. Об уме и глупости (перевод с башкирского) (Наиль Бикметов)
Анджелко Заблачански «Желаю тебя», перевод с
сербского (Евгений Капустин)
Артюр Рембо Мечты на зиму (Александр Шведов)
Баллада, блюз (С финского) (Геннадий Михлин)
Барашек посетил магазин (С финского) (Геннадий Михлин)
Без границы (Уваркина Ольга)
Бозай Поля (Татьяна Ротанова (Вирява))
Бродвей. Из Сары Тисдейл (Семен Венцимеров)
Бродвей. Из Уолта Уитмена (Семен Венцимеров)
В ночной тишине (Томас Мур) (Андрей Шабельников)
В твоей комнате (Алёна Восточная)
Валгалла. Бен Беррессем. Перевод с немецкого (Маэстро)
ВИдение (С финского) (Геннадий Михлин)
Видовдан (Евгений Капустин)
Возвращаюсь (Филипп Пираев)
Волшебные образы в Хокку Хатори Хасо (Дмитрий Румата)
Воспоминания - Финская поэзия (Геннадий Михлин)
Времена года. Хокку Хатори Хасо. (Дмитрий Румата)
Вся наша ночь - пустыня... (Светлана d Ash )
Г. Державин." Бог". Перевод с русского на русский (Евгений Кругляк)
Гарай Рахим. Возвращаясь в Казань (Галина Булатова)
Голосование (С финского) (Геннадий Михлин)
Горы и предгорья. Хатори Хасо. (Дмитрий Румата)
Готфрид Келлер. Вечерняя песня (Геннадий Ильницкий)
грустно, Чарли (Виктория Постор)
Два варианта переложения сонета Джакомо да Лантино (Godefroi)
День один...Перевод с эрзянского. Эрюш Вежай.
Вейке чи... (Татьяна Ротанова (Вирява))
Джон Донн. Благочестивые сонеты (Геннадий Ильницкий)
Для тебя, моя любовь... (Уваркина Ольга)
Дождь. Из Дэвида Семанова (Семен Венцимеров)
Дороти Паркер. Опись. Рассказ миссис W. Песенка по
законам военного времении (Александр Шведов)
Евгеније Капустин «БИЛА ЈЕ МЛАДА», на српском (Евгений Капустин)
Евгеније Капустин «ЖИВОТ», на српском (Евгений Капустин)
Евгеније Капустин «КОСОВСКО ПРИЧЕШЋЕ», на српском (Евгений Капустин)
Евгеније Капустин «МОЛИТВА ЗА КОСОВО», на српском (Евгений Капустин)
Евгеније Капустин «ОТАЏБИНА», на српском (Евгений Капустин)
Евгеније Капустин «ПОСТОЈИ ТАЈНИ ЗОВ», на српском (Евгений Капустин)
Елена Накович «ПЕСНЯ», перевод с сербского (Евгений Капустин)
Закрию очі та літаю, мовби птах... (Геннадий Ильницкий)
Запечатление (Нильс Барфод) (Миронов Сергей)
Зима (Борис Булатов)
И плывут облака, и плывут... Хасан Туфан (перевод) (Эдуард Учаров)
Из Бернса (Великжанин Павел)
Из книги сорока сонетов. (Светлана d Ash )
Изменение профессии (С финского) (Геннадий Михлин)
Иоаким Вишнич «Небесный суд», перевод с сербского (Евгений Капустин)
Ирландский аэронавт предвидит свою смерть. Из
Уильяма Батлера Иста (Семен Венцимеров)
Ирландский аэронавт предвидит смерть . Из Уильяма
Батлера Йетса. Попытка осмысления. Варианты (Семен Венцимеров)
Йозеф Гора «Через годы», перевод с чешского (Евгений Капустин)
Как зелень в ноябрьский день. Макс Даутендей. С
немецкого (Маэстро)
Как легко все сломалось- Ганна Онищук, перевод с
украинского (Григорий Подольский)
Как-нибудь вечером (С финского) (Геннадий Михлин)
Катерина Квітницька. Вовковий (Геннадий Ильницкий)
Киса-поэт (С финского) (Геннадий Михлин)
Клементина (Финфокс)
Клятва. Фатых Карим (перевод) (Эдуард Учаров)
Книга жизни моей (Sting) (Екатерина Шталь)
Когда погаснет свет моих очей... (Уваркина Ольга)
Когда я теряю себя (Алёна Восточная)
Колыбельная песня скворчатам (Подражание народной
песне) (С финского) (Геннадий Михлин)
Ленар Шаех. Жёлтый цветок осторожно в ладони
беру... (Галина Булатова)
Ленар Шаех. И случилось однажды так... (Галина Булатова)
Ленар Шаех. Из «Английской тетради» (Галина Булатова)
Ленар Шаех. Красное яблоко, белое платье... (Галина Булатова)
Ленар Шаех. Моё одинокое сердце (Галина Булатова)
Ленар Шаех. Облетает листва, продолжается жизнь... (Галина Булатова)
Ленар Шаех. Парить ветрам и водам течь (Галина Булатова)
Ленар Шаех. Предсказание (Галина Булатова)
Ленар Шаех. С лёгким паром! (Галина Булатова)
Ленар Шаех. Светлый голос (Галина Булатова)
Ленар Шаех. Сожги печаль, тревожа клавиши... (Галина Булатова)
Ленар Шаех. Что весь мир готов обнять! (Галина Булатова)
Лесною тропинкой иду я (С финского) (Геннадий Михлин)
Летние дожди (Дмитрий Румата)
Лунная серенада. из Клода Макки (Семен Венцимеров)
Лябиб Лерон. Авиценной не стану (Галина Булатова)
Лябиб Лерон. Ах, мой ангел прекрасный... (Галина Булатова)
Лябиб Лерон. Вечный зов (Галина Булатова)
Лябиб Лерон. Живая точка (Галина Булатова)
Лябиб Лерон. Земляничные губы (Галина Булатова)
Лябиб Лерон. Калитка (Галина Булатова)
Лябиб Лерон. Лунная дочь бессонницы (Галина Булатова)
Лябиб Лерон. На жёлтой лодочке луны (Галина Булатова)
Лябиб Лерон. На траве расстелил я рубашку (Галина Булатова)
Лябиб Лерон. Не говори, что это не любовь! (Галина Булатова)
Лябиб Лерон. Одуванчики летели, одуванчики... (Галина Булатова)
Лябиб Лерон. Я только сам себе понятен (Галина Булатова)
Маннахатта* Из Уолта Уитмена (Семен Венцимеров)

1 2 3

Классификация стихов


Главная - Стихи - Перевод

Rambler's Top100
Copyright © 2003-2015
clubochek.ru